- Mar 02 Fri 2018 03:14
【軟體】壯大的影音播放軟體 AcePlayer 支援多種格式、字幕
- Mar 02 Fri 2018 00:22
[BBC影集]故園風雨後BridesheadRevisited(1981)
- Mar 02 Fri 2018 00:19
[日本][字幕]中居正広の金スマ
- Mar 01 Thu 2018 05:39
求救撥放軟體問題 ...DVD完全沒有字幕
阿拉巴馬文翻譯翻譯社
在"配置"-"消息"-裡面的喇叭情況跟輸出模式的選項
- Mar 01 Thu 2018 02:50
[視頻]費城實驗的真相(中文字幕)@Tony黑白畫(第五次元光與愛念書...
- Mar 01 Thu 2018 00:02
[問題] 小米盒子youtube奇怪字幕懸賞2000p
越南語翻譯中文翻譯社https://i.imgur.com/n2jErbO.jpg
如圖 小米盒子國際版 看youtube有個新鮮的字幕?資訊? 拜託好心人供給解決方案 小謹慎意p幣2000送上,感謝- Feb 28 Wed 2018 06:19
日文檢定 N1 準備
- Feb 28 Wed 2018 03:06
麋鹿與駝鹿 @ OG老爸碎碎唸
- Feb 28 Wed 2018 03:06
弓手播放器 Splayer 字幕自動下載影音播放器 免安裝繁體中文版
- Feb 28 Wed 2018 00:03
鑒賞日劇《糸子的洋裝店》,發現日語跟台語有相通的地方…
- Feb 27 Tue 2018 05:42
2011年最新志光名師
- Feb 27 Tue 2018 05:38
【肉搏天王14】全劇情動畫與終局(中文字幕)
- Feb 27 Tue 2018 02:48
[問題] 人人字幕組可以BT下載嗎?
- Feb 26 Mon 2018 23:59
美國版《王者之聲》!口吃少年達人秀表演讓全場觀眾起立拍手(中文字幕…
- Feb 26 Mon 2018 05:51
粉絲同樂會玩開了 Jolin揪歌迷上台點歌 備百首歌曲任歌迷挑 蔡依林樂當點唱機
- Feb 26 Mon 2018 02:51
[教授教化]mkv轉mp4,字幕消逝?(˘・з・)@blog
- Feb 26 Mon 2018 00:00
[問題] PS4 巫師3 能否有方式放大字幕
韓語口譯翻譯社比來才剛入手 沒等更新就先玩了 發現這字體真的是小到很誇大 比一般字幕更小的是迷翻譯公司地圖上的超迷你字 還有各類設備介紹 在淡米黃色的羊皮紙上的白色心細明體翻譯社小字 這是在整人嗎? 萬國翻譯公司爬過文 說是1.07版的更新有做過字幕改動 今天做了更新一次更新到1.08版本 但我進遊戲後感受上字幕還是非常的小啊 我也不想靠電視太近的去玩 看了更新履歷後發現官方完全沒動過字幕方面的調整 他們很貼心的考慮到了色盲玩家 但沒想過一般大眾對於這類超小字體的費勁感? 我可以關掉字幕單用英聽玩遊戲是沒問題 但使命和故事介紹, 路上的npc人名與設備等功能描寫老是要看的. 是否只能慢慢等官方做下一次的更新呢...? 還是有其他門徑能夠放大遊戲字體 略微玩了一下, 進度才剛進白果園 玩起來感受很不錯, 但這字體真的讀得太痛苦了 多謝各位
- Feb 25 Sun 2018 05:47
《整人王》明登場 高手對決笑到翻肚
王榮裕默示,一冷一熱的兩人,初次合作便一拍即合,不但擦撞有趣火花,還設立建設再次合作共鳴,《史瑞克》第一集糾合知名卡通人物,紀蔚然由此發想,進展對照寫一齣舞台劇,以廖添丁為主軸,鸠合林投姐、白賊七等臺灣耳熟能詳的傳怪傑物,甚至擴及現代紅人翻譯
- Feb 25 Sun 2018 02:54
第四台再見!10萬部免費片子、影集,讓你看到飽!
- Feb 25 Sun 2018 00:00
[日劇]2012秋季日劇:惡之教典
中文翻譯成英文翻譯社學生蓼沼將大在教室走廊走路時居心撞倒釣井,釣井一句「小偷」更是激憤了他,差點直接下手揍人,幸虧夥伴及時拉住,過後導師蓮實問怎麼回事,蓼沼卻一句話也不說。
PS:這是片子前導,預計有四集。
- Feb 24 Sat 2018 23:59
沒字幕的京劇卻讓戰鬥民族落淚?他們「敲打」出《木蘭》真摯魂魄
- Feb 24 Sat 2018 05:46
今天看到的公車、旅遊車
今天看到的公車、旅遊車
- Feb 24 Sat 2018 02:55
變形金鋼(收藏公仔禮盒版)DVD
- Feb 24 Sat 2018 00:04
創意宣揚! 賣小番茄竟捧洋香瓜又放佛樂 推廣玉女小番茄卻見洋香瓜 網友驚呆了
- Feb 23 Fri 2018 05:40
威力導演畫格律不符合怎辦(急)
- Feb 23 Fri 2018 02:51
TED中英字幕:TimFerriss:擊破驚駭,隨便進修
- Feb 23 Fri 2018 00:02
車太鉉成Radio Star固定MC+首部萬萬電影:雙喜臨門
- Feb 22 Thu 2018 20:48
藝術賞析【KERORO軍曹】KERORO軍曹4TH收拾整頓盒…
- Feb 22 Thu 2018 17:57
【今晚帶我回家TakeMeHomeTonight】DVD(普通版)…
佛里吉亞語翻譯翻譯社螢幕:16:9
- Feb 22 Thu 2018 16:53
[軟體]5Kplayer播放中文亂碼
翻譯論文摘要服務翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/MAC/M.1426516482.A.752.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 筆譯英文5Kplayer在播放能力上算是滿不錯 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 萬國翻譯公司的2010 mac mini利用mplayerx播放1080p的影片會影音不合步 但用5Kplayer卻可順順播 但有一個大問題 凡是中文字幕城市亂碼,非論是srt或是內嵌字幕都一樣 有人也有一樣的問題嗎?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 有沒有解法呢?。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 謝謝
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- Feb 22 Thu 2018 13:05
免費影片製作軟體WindowsMovieMaker2012
- Feb 19 Mon 2018 23:59
SrtEdit 6.3雙語字幕合成 @ 軟體利用講授
- Feb 19 Mon 2018 06:12
視效壓過禪宗思想《奇特博士》(DoctorStrange)@鯨鯊的塗鴨影評...
假如有人想請影星代言行車平安,找班尼迪克康柏拜區準沒錯,【奇異博士】片尾字幕打上的“開車不成接辦機”便成了一則活告白,他乞助於自己曾經拒收的病人,學會將手指像緋紅女巫般舞動,製造扭曲空間的蟲洞,縱使是千篇一律的發源,卻保有部門樂趣,開場那使人不適的斬首戲碼想必是MCU至今距離R級氣勢派頭最接近的一次 (另外如有動暈症的伴侶,則可能對該段古一禁止反派開門的花俏魔術搞得蒙頭轉向XD,即使它高度重現漫畫詭異、瑰麗且鬆軟的傾倒大樓,炫麗迷幻的扭轉鏡像不輸【周全啟動】的視覺結果),拍攝多部恐怖片的本作導演,也在海報上設置裝備擺設了與【大法師】類似的驚艷元素翻譯
- Feb 19 Mon 2018 06:12
[問題] 想要看韓文字幕的韓劇
- Feb 19 Mon 2018 03:12
如何擷取dvd中的字幕?
- Feb 19 Mon 2018 03:11
[會商] 以你的名字呼喚我 片尾歌曲字幕問題
- Feb 19 Mon 2018 03:06
[影音]171005theTAEMIN:XtracamEp.5
提格雷文翻譯翻譯社171005 the TAEMIN: Xtra cam Ep.5 Behind Cam #1 https://i.imgur.com/4vgrVqf.jpg
本集介紹 還沒竣事!節目中未收錄花絮① - 前往海外表演的SHINee自拍影片 官方網址 http://www.vlive.tv/video/36301/playlist/36327 ※可旁觀官方自帶中文字幕 ※可用手機旁觀回放 [Gift VOD] Xtra cam! #1 https://i.imgur.com/Gr91Q8U.jpg- Feb 19 Mon 2018 00:04
兒時的點點滴滴(Omohideporoporo/OnlyYesterday)@晨安,片子...
- Feb 18 Sun 2018 06:03
不甩奧運介紹「中華台北」 韓媒直接說台灣
- Feb 18 Sun 2018 02:56
「台灣可以很聯合」蔡英文PO世大運出色剪輯:本年炎天我們一起體味的事
- Feb 18 Sun 2018 02:51
客運司機邊滑LINE邊開車 民眾PO網揭發 司機戴耳機疑聽歌 車速飆逾百公里疑超速
會議紀律翻譯推薦翻譯社 客運司機,開車開到一半,從上衣口袋,抽出手機,點開訊息,滑呀滑,這一滑,時候長達14秒,司機超乎神計,不是手握偏向盤,而是行使手肘,節制方向,民眾 乃至發現,儀錶板上,平板電腦,接續跑動歌詞字幕,司機戴著耳機,疑似在聽歌,其時 車速不慢,100到120公里,疑似 超速,阿羅哈六死車禍,才剛 偵結告狀,車上民眾,痛批司機,把人命當兒戲 ,這台客運巴士,上個月27號,從林口發車,行經國道一號,南下雲林馬光,行駛過程當中,司機不僅邊聽音樂、邊開車,還拿起手機,滑LINE,看了5到7次,客運公司默示,接獲投訴後,馬上將該名司機撤職,對於當班乘客,深感抱歉,強調會增強員工練習,不讓雷同情形,再次發生。
- Feb 17 Sat 2018 23:59
30部「值得一看」的好萊塢片子佳作!
- Feb 17 Sat 2018 05:39
[W10] 分享內建App「片子與電視」之字幕功能閃現
中翻日翻譯社發文前請詳閱↓↓↓↓ 若翻譯公司是揭橥Windows 10相幹問題 請一併PO出版本相關資訊 "Windows鍵" + "R" → 輸入 "winver" 並將上面的版本資訊打到文章內 若揭曉Windows 10問題文章 未將版本號打到文章內者 一律刪文處理 ================================================================= 版本 1511 (OS 組建 10586.36) Windows 10 專業版 ------------------------------------- 本來想説這程式應當沒有字幕功能,純潔只能看 Store 租看的內嵌字幕影片, 但想一想其實是有違常理,所以上彀找到領會決設施,以下附上原網短址: http://goo.gl/0jnBbO 方法是先要從「入手下手」功能列的「所有利用程式」下拉到「電影與電視」開起, 然後在「設定選項」裡面插足影片檔的「目次路徑」,後按「完成」鈕翻譯 如許它會主動把片頭縮圖抓出來,而當你點選翻譯公司所要看的影片撥放後, 就可以看到[CC]字幕鈕了,之後再點選字幕鈕,就會呈現在同一資料夾裡的Srt檔了翻譯 絕對不克不及從貯存器裝置的磁碟內直接開檔案!不然你看不到字幕功能鈕[CC], 不知到是BUG照樣隱藏功能,總之萬國翻譯公司也是如許解決的。^_^ 別的,抱怨一下,那就是 Sandy Bridge CPU 竟然沒有支援 WDDM 2.0 ...... 不知到 intel 會不會正式的出 driver 來補正,所以想升 Windows 10 的鄉民們, 要自己查一下你的顯卡是不是合適 WDDM 2.0,否則就會像我碰到一些網頁播放器 不相容的問題。 -- 剛看了一部片子,以後當有陌生的女孩問我: 「你叫什麼名字?」時, 我會說:「棒球鍛練。」 《河豚‧刺豚》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 111.254.116.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Windows/M.1451914741.A.633.html
- Feb 17 Sat 2018 02:48
巨細巴大約時候表(今朝為試辦詳文章內說明)暨新手導引目錄@空想...
- Feb 16 Fri 2018 23:59
向本身直視求解的勇氣:《弟弟追著恐龍跑》
- Feb 16 Fri 2018 05:42
Synology DS Video 字幕問題
- Feb 16 Fri 2018 02:52
Sayatoo卡拉字幕精灵 v2.1.4.1310 完善注册版
- Feb 16 Fri 2018 00:00
[中文字幕] AAA / I$M
- Feb 15 Thu 2018 05:47
BBC又出包 字幕出槌主持人推文诙諧化解
數以千計的人從昨天起在溫布頓賽場外排隊,進展獲得榮幸之神的眷顧,買到門票。英國在迩來産生一連串恐怖進擊後,強化維安辦法。球場外設有水泥路障和堅忍的金屬大門,避免車輛衝撞排隊購票的人龍翻譯1060703
- Feb 15 Thu 2018 02:52
圖書經管員 第二季The Librarians(高清D9版)@潘家鏡
- Feb 15 Thu 2018 00:00
[軟體] 5Kplayer播放中文亂碼
- Feb 14 Wed 2018 08:31
TED 中英字幕: 愛,沒有條件
- Feb 14 Wed 2018 08:11
[問題] 可同時顯示中日字幕的日劇DVD
科米語翻譯翻譯社如題, 因為這學期開始學日文, 日文教員建議寒假有空可找同時顯示中日字幕的日劇來看, 一寒假看下來會有很大的提高翻譯 萬國翻譯公司對教員的建議很有興趣, 想找幾部來看, 目前我知道某XXX較新的日劇有中日字幕,(南極大陸、家政婦皆有) 但其漢字並沒有標拼音, 且我對日文有極大的進修熱誠, (在教員的率領下,一學期背了快500個單,這學期教到比力級~) 希望能買一部正版有中日字幕的日劇DVD, 請問板上的列位板友, 知道有哪幾部日劇DVD可同時顯示中日字幕嗎? 漢字有標拼音當然是最好的, 但沒有也沒關係。 先PO上來問是怕買錯, 若是買回來才發現只能擇一字幕顯示就冏爆了。 有爬了一下板上的文, 但仿佛沒有關於同時顯示中日台詞的PO文。 最後, 醫龍、交響情人夢是我滿有樂趣的日劇, 這兩部的DVD能同時顯示兩種字幕嗎? 文章有點長, 感謝大大們看完!
- Feb 14 Wed 2018 05:08
拉賓總理在猶太人聚會會議中頒發演說
- Feb 14 Wed 2018 02:13
《鋼的琴》:奏不出的勝利樂章。@香功堂!!
- Feb 13 Tue 2018 23:19
韓国ドラマ魔女宝鑑DVD全20話(日本語字幕版)
- Feb 13 Tue 2018 23:17
福特接見韓國會議員代表團揭曉談話
- Feb 13 Tue 2018 20:06
[PSP] PSP轉檔大剖析(Winmenc教授教養)
- Feb 13 Tue 2018 16:48
中文字幕潛藏悲劇片子總使我悲傷落淚
- Feb 13 Tue 2018 13:51
花蓮統帥大飯鋪將撤除夷為平地(2)
- Feb 13 Tue 2018 10:57
結合國兒基會:四分之一的伊拉克兒童飽受貧困之苦
2月12日至14日,伊拉克重開國際會議將在科威特舉行。這是伊拉克取得襲擊「伊斯蘭國」勝利后進行的初次伊重開國際會議,全球約70個國度的高級代表、世界銀行等國際組織、約950家企業和社會組織將參會計議伊拉克重建議題。
- Feb 13 Tue 2018 05:44
大爆潛劃定規矩入圍奧斯卡「當愛不見了」拒國度津貼
- Feb 13 Tue 2018 02:55
發改委:將進一步做好市場價錢調控監管工作
- Feb 13 Tue 2018 00:02
拳王泰森煞到張鈞甯?原是愛看韓劇的暖男!
- Feb 12 Mon 2018 05:39
印度尼西亞産生交通變亂最少造成27人喪生
- Feb 12 Mon 2018 02:50
雲門翠堤救援受阻 表裏同步發掘繞路
- Feb 12 Mon 2018 00:01
「最帥美國大使」約翰蓋文86歲歸天,差點當上007
- Feb 11 Sun 2018 05:44
藉震災募私款遭肉搜 警:恐觸法
- Feb 11 Sun 2018 02:54
騰訊30億計謀入股 昌大遊戲將借殼上市
- Feb 11 Sun 2018 00:00
葡萄牙10年期國債收益率漲幅擴大至7個基
- Feb 10 Sat 2018 05:43
大搜車為何牽手車易拍:打通新車與二手車營業
- Feb 10 Sat 2018 00:03
「金錢世界」未完待續?被綁架的少爺有兒子在當演員!
- Feb 09 Fri 2018 16:36
《冰毒》主角王興洪 剃髮落發全記實
- Feb 09 Fri 2018 13:40
消防署獲贈中型巴士 當搜救犬專車
- Feb 09 Fri 2018 10:35
重回英超!埃弗拉加盟英超勁旅 簽約半年身披27號
- Feb 09 Fri 2018 06:59
花蓮7級地動 統帥飯館倒塌
- Feb 09 Fri 2018 04:11
台灣國際記載片影展入圍揭曉 上千作品競爭劇烈
- Feb 09 Fri 2018 01:20
國際奧委會主席:對禁賽活動員懲罰結果證據充裕
- Feb 08 Thu 2018 22:30
伊林文娛尾牙Love DNA 百位名模藝人演繹2018春夏時尚
- Feb 08 Thu 2018 13:09
[翻譯] 美に入り彩を穿つ(Game ver.)
中翻德美に入り彩を穿つ Vocals: 羽衣小町 小早川 紗枝 (CV. 立花理香) 塩見 周子 (CV. ルゥ ティン) 作詞 : 野口 圭 作曲 : 渡部 チェル https://youtu.be/X9QZ2fNjrOI
- Feb 08 Thu 2018 10:03
王維Wang Wei – 鹿柴LuChai (English Translation英文...
- Feb 08 Thu 2018 07:09
「下班時間」英文怎麼說?網友笑:Google翻譯真血汗
- Feb 07 Wed 2018 22:50
歷代秘教:序言 @ Project Xanadu
- Feb 07 Wed 2018 19:57
[社群][ GOT7 ] 170717 相幹SNS更新
- Feb 05 Mon 2018 05:49
巴西甘蔗酒 蔗田裡黑奴的維士比
- Feb 05 Mon 2018 02:57
【攝影筆記】那一杯的Lost in Translation
- Feb 04 Sun 2018 23:59
不藏私日文翻譯網站大公然(2015更新)
- Feb 04 Sun 2018 05:55
??翻譯社的收費標準是若何?
- Feb 04 Sun 2018 03:02
[ML]FairyTaleじゃいられない流動劇情翻譯
- Feb 04 Sun 2018 00:10
[翻譯] 艦娘機掰臉13 [海老ブルー]
美語口譯價格艦これゲス顔まとめ13。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 海老ブルー(id=379606) Pixiv:illust_id=62221220 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 鳥海 https://i.imgur.com/adTNIh9.jpg
五月雨 https://i.imgur.com/BaPaAot.jpg- Feb 03 Sat 2018 15:03
「下班時候」英文怎麼說?網友笑:Google翻譯真血汗
- Feb 03 Sat 2018 11:55
歷代秘教:敘言 @ Project Xanadu
- Feb 03 Sat 2018 08:58
看板 Perl 文章列表
- Feb 02 Fri 2018 14:43
[通知佈告] rockman520文章內噓文之判決
馬里文翻譯1.利用者rockman520君,頒發了三篇文章,三篇文章內都有噓文 翻譯社雖然揭發者僅對於 #1Peaq_7G (NIHONGO) 翻譯第一個噓文揭發,為了慎重起見,將這三篇內所有的噓文 均判決與申明以下: 文章代碼(AID): #1Peaq_7G (NIHONGO) 文章題目:R: [問題] 若何有用增添單字量? 文章代碼(AID): #1PebTjaw (NIHONGO) [資訊] 若何在2ch發言 文章代碼(AID): #1Pe_oPCM (NIHONGO) [問題] 五段動詞怎麼記 2.文章代碼(AID): #1Peaq_7G (NIHONGO) (1)此篇文章恰好滿50字(含標點符號、Google與V2C舉動當作2個字),故此篇文章可以用 發文 翻譯社 (2)minagoroshi君、gomidonnsine君與loveyoucheng君,經板主主觀認定,頒發不 恰當之推文。並非噓文就不得當,而是這三位在噓文當中,並未具體申明噓文 翻譯原 因,易造成紛爭,板主主觀認定為濫用噓文。 minagoroshi君、gomidonnsine君與loveyoucheng君依照板規十一,判處水桶一週 翻譯社 第十一條 制止以噓文引戰、製造紛爭(由板主主觀認定),違者水桶一週,累犯水桶 一個月,三犯永遠水桶。
- Feb 02 Fri 2018 11:48
[社群][ GOT7 ] 170917 相幹SNS更新
- Feb 02 Fri 2018 03:13
[翻譯] Happy New Yeah! (Game ver.)
- Feb 01 Thu 2018 18:12
「你的貓」中文版上市The Launch of Your Cat Chinese Version
悉達摩語翻譯I want to thank Dr. Hsieh for recommending this book. She is one of the two vets who have the experience of managing CRD cats with calcitriol supplementation. If you have a mild to moderate CRD cat, you might consider consulting Dr. Hsieh.
One day last year 翻譯公司 a young girl’s cat was sick. She started searching information on the internet hoping to find something useful, and came across some of the articles I had translated. After that she sent me a message asking to join my closed discussion group on Facebook. A few weeks or months passed, she sent me another message asking if I was interested in taking up a job to translate Your Cat into Chinese. I replied 翻譯公司 “If you trust me, certainly I am willing to give it a try,” something like that. Then she went ahead to purchase the copy right of this book. When it occurred to me the money she would have to spend on translating this book, I asked her 翻譯公司 “This book criticizes kibbles fiercely. Feeding cat wet food only is a minority in Taiwan, and raw food is a minority within a minority. Are you sure you want to have this book translated? The profit might not be able to cover the cost you spend.” Her answer was, “Sometimes minority goes a long way, though slowly.” Then she handed me this job to translate this book into Chinese without even asking my education background. Isn’t she a bit naïve? The book market in Taiwan is shrinking every day. I am worried about her pocket. But on the other hand, the book market in Taiwan is shrinking daily, only excellent books get the chance to be published, don’t they?