目前分類:未分類文章 (1347)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
愛威語翻譯翻譯社

在命令前綴後面到場< font size=6 > (無空格) 的字串,6為適合iPad畫面大小的字體,假如感覺太大或太小的話可以自行變動

alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

希臘文翻譯翻譯社

使得專案變成你電腦跑不動的狀況(比如FHD專案不卡,4k專案會卡)。
今天設立建設了一個新專案,匯入一部三十分鐘的影片一切都還很正常,再匯入第二個六分鐘的影片後CPU就起頭保持在70%左右降不下來,全部PR也都很卡。但我去開啟舊的專案匯入一樣的影片卻完全沒問題。不知道列位大大有無遇過近似情形,謝謝!!!(新建專案的體例都一樣,改個名稱就直接按肯定了) 更新:後來發現在匯入完影片後,新增序列才開始呈現卡住的情況。但影片還沒放進序列中

alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

威爾士語翻譯翻譯社
    • 將Convert Resolution打勾,並遵照影片的解析度選擇適當的解析度

  • alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    希泰語翻譯翻譯社

    我平凡最首要是用iPhone 6s跟Apple tv4在看Netflix, 一直以來有時都會産生字幕俄然不見,或是剛開影片要等一陣字幕才會出來翻譯 感受緣由是網路連線問題,像是在捷運上看就很輕易遇到,但有時更像是Netflix伺服器的問題,像是在家用不亂的網路看仍然會遇到,經常重開Netflix也沒用。 各人也有碰到如許的問題嗎? 我有效客服回響反映過一次了,不外照樣有一向碰到,特別這兩個月我感覺字幕消失的頻率變得更高。人人假如有碰到的話也能夠跟客服反映一下。 (步履版app裡的選單就有客服) 如果有好的解法也歡迎分享,感謝翻譯 ----- Sent from JPTT on my iPhone

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    阿弗裏希利語翻譯翻譯社
    OK KODI OK
    想買一台XBOX來看影片趁便玩遊戲,請問XBOX One是不是可以適任? 是否可以播國語的SRT字幕檔? 感激

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    布拉吉文翻譯翻譯社

    這篇純真會商不同平台調畫質或其他利用的問題 -------------------- 萬國翻譯公司利用的平台有 Android App. Windows 10 App 還有Edge. Chrome Ctrl+Shift+Alt+S調畫質的方法在"瀏覽器"跟"Windows 10 App" 都可以調 瀏覽器調了彷佛沒什麼改變 Windows App 我自己測試 Video Rate調到 3010 或以上的數值 就可以看到FULL HD了 想看今朝影片畫質和其他資訊 可以按Ctrl+Shift+Alt+D (有錯請推文奉告感謝) 裡面有所有手藝資訊包括"畫質" Android App目前沒找到方法可以調畫質 用了Wifi/4G畫質都一樣很糟糕 看了3分鐘後 畫質還是很可怕 [更新] Android播了10分鐘後 不管Wifi/4G或許只委曲稱得上720p Windows App用同網路(Wifi)可以播到1080p (Video Rate 3000以上) 其他平台還請大師熱情回報 ----------- 回報整頓 Windows 10設定裡把市集區域改成美國後就可以下載NETFLIX App Windows App已知問題: 1. 字幕有時候會本身跳成簡中 (大部分是續看的時候) 2. 調Video Rate以後有可能閃退 (自己有碰到 紛歧定會泛起此狀況) Android App: 大部分的手機都只能到480p 清單為clhsieh提供 https://goo.gl/S4WVnI iOS App: 仿佛也沒法播到720p 用iTunes付費的可以在設定裡選摘要不要主動續付 每一個平台今朝都沒法雙字幕 -- Sent from my Windows

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    悉達摩語翻譯翻譯社

    有任何疑問迎接再度私訊,謝謝您。

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    達科他語翻譯翻譯社

    比來韓文學到了一個階段 想要看無字幕韓劇促進聽力能力 有上彀google也有爬過韓語版和韓劇版的精華區 網路上韓劇的官網上看影片仿佛是要付錢的 不知道大師知不知道哪裡可以看到無字幕的韓劇呢? ps第一次發文 有先看過板規 然則不確定這可不行以問 有違反板規的話麻煩版主刪除>""< 感謝大師!!

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    韓文翻譯翻譯社

    Aegisub是一套免費、中文化、跨平台、開放原始碼、利用便利、功能強大的影片字幕製作與點竄軟體,目前已更新為3.2.2版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以選擇字幕樣式及殊效,成立卡拉OK字幕,支援的字幕副檔名:ASS、SSA、SRT、TTXT、SUB,關於Aegisub的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Aegisub。播放影片的時刻,如果發現全部或一部分的外掛字幕,顯示的時候都太早或太晚,利用Aegisub「平移時候」的功能,可以調整影片在正確的時候顯示字幕,具體操作申明以下:

    1.點選「開始」的「所有應用程式」翻譯

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    日文翻譯成中文翻譯社

    請問上古重製對話的中文字幕要怎麼顯示? 如今只有道具系統等等有中文,人物對話都沒有,萬國翻譯公司不想要英文變好啊嗚嗚翻譯 還是並沒有做對話字幕,那想買中文版的人要斟酌一下了QQ

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    阿帕契文翻譯翻譯社

    我之前用pc時都是用GOM看影集 因為我自己想看英文字幕 GOM 字幕可以調位置 不會和影片自己的字幕疊到 但我換MAC後就找不到可以微調字幕位置的播放軟體了 所以我有時辰會用 文字編纂 直接開純文字檔看 但比來下載的字幕檔城市如下圖顯示 完全找不到相對應的軟體開啟? http://tinyurl.com/bxgammm 只能丟入播放器裡面當字幕(可是又會疊到) 有辦法直接開啟字幕成文字檔嗎?

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    泰文翻譯翻譯社

    推一下,台灣機也可用,今天自行逃獄了翻譯不過沒什麼差別,只是能讀ISO和BDMV罷了,原廠韌體本來就可以讀m2ts和mkv且外掛字幕,越獄越爽的罷了。

    myavpenguin wrote:

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    英語口譯價格翻譯社
    kevinchen14 wrote:
    右下腳...(恕刪)

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    期刊翻譯翻譯社

    就教前輩們關於市售的...(恕刪)

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    英翻亞美尼亞語翻譯社

    一個常常出差的用戶有大量漫遊通話費,電佩服務商在漫遊費上優惠政策對他就會有很大的吸引力,而一樣

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    筆譯網翻譯社

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    會議紀律翻譯服務翻譯社

    TED 雙語字幕 關於信賴的迷思

    TED 雙語字幕 關於信賴的迷思

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    出生證明翻譯推薦翻譯社

    所以我想就教的是,關於上述這個問題,我該調劑電視畫面的哪一項功能...
    看不習慣..把自動調光功能關掉就好了..

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    韓文口譯翻譯社150328 MBC 萬國翻譯公司們結婚了 宣言佳耦EP03 中字

    ╭──────────────────────╮ │ MC:朴美善、許景煥、Eric Nam、草娥 │ │ │ │ 夫婦:李宗泫[24] 孔昇延[22] (宣言匹俦) │ ╰────────────────────── 【女漢子字幕組】版本 全場中字 愛奇藝:http://www.iqiyi.com/v_19rrnmv6ks.html 中字CUT DM:http://dai.ly/x2kxmay 【五站結合】版本 海報http://i.imgur.com/7dHhrnS.jpg

    中字CUT 土豆:http://www.tudou.com/programs/view/KEp9Obzbhlg/

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯西班牙文翻譯社

    感覺有點莫名巧妙

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()