Aegisub是一套免費、中文化、跨平台、開放原始碼、利用便利、功能強大的影片字幕製作與點竄軟體,目前已更新為3.2.2版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以選擇字幕樣式及殊效,成立卡拉OK字幕,支援的字幕副檔名:ASS、SSA、SRT、TTXT、SUB,關於Aegisub的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Aegisub。播放影片的時刻,如果發現全部或一部分的外掛字幕,顯示的時候都太早或太晚,利用Aegisub「平移時候」的功能,可以調整影片在正確的時候顯示字幕,具體操作申明以下:
1.點選「開始」的「所有應用程式」翻譯
2.選擇「Aegisub」,開啟程式翻譯
3.點選「視訊」的「打開視訊」。
4.選摘要校訂時間的影片,點選「開啟」。
5.正在載入影片聲音軌,如下圖所示,載入聲音軌需要一些時候翻譯
6.影片載入完成以後,點選「檔案」的「打開字幕」。
7.點選「否」翻譯
8.選擇要校訂的字幕,點選「開啟」翻譯製作字幕的方式詳見:Aegisub製作字幕。
9.點選「否」。
10.已經載入字幕,如下圖所示翻譯
11.拔取時間軸毛病的字幕,以下圖所示,聲音軸上出發點〈紅色〉與終點〈藍色〉的位置不正確,應當要向右移動。這個影片在這一行之前,字幕顯示的時候都准確,這一行以後,出現的時間都太早。
12.將滑鼠移到藍色的線條上,會顯示時候,以下圖所示,時間為10分20.00秒。
13.將滑鼠左鍵移到藍色的時候要調劑的准確位置,會顯示時候,以下圖所示,時候為10分20.86秒;需要將時候軸往後移動0.86秒。
14.點選「計時」的「平移時間」。
15.時間輸入0.86秒。
16.選擇「延後」、「所選行及厥後續」、「最先和竣事時候」。
17.點選「確認」。
18.字幕已經調整至准確的時間,以下圖所示。
19.點選「貯存當前字幕檔案」,將調劑後的字幕存檔。
20.點選「封閉」,結束字幕顯示時間的調劑。
本文出自: https://blog.xuite.net/yh96301/blog/439797548有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931