close

帕拉烏安文翻譯新聞網址:http://www.hypesphere.com/archives/90709 https://www.youtube.com/watch?v=qlOF-zoTAR8

曾經以《戀愛不消翻譯》(Lost in Translation)拿下奧斯卡最好原創腳本獎項,更入 圍包羅最好導演等三項大獎 翻譯導演蘇菲亞柯波拉(Sofia Coppola),今年推出了全新作 品《魅惑》(The Beguiled),在坎城首映勇奪最佳導演獎,而這部集結妮可基嫚( Nicole Kidman)、科林法洛(Colin Ferrell)、艾兒芬妮(Elle Fanning)、克絲汀鄧 斯特(Kirsten Dunst)等眾多明星演員 翻譯作品,日前釋出了全新中文版本預告及劇照, 帶各人搶先一窺坎城最佳導演作品的樣貌 翻譯社 故事改編湯馬斯庫林南(Thomas P. Cullinan) 翻譯同名作品,講述在美國南北內戰時代, 一名寄宿女校的學生帶回了一名受傷的敵兵,但是在她們供應呵護並仔細照料他的同時, 整間學校入手下手被曖昧的氛圍與敵對關係所籠罩,並在多起意想不到的事務中打破了禁忌。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 其實早在 1971 年美國導演唐席格(Don Siegel)就推出了《牡丹花下》(The Beguiled ),不過在坎城影展宣布主比賽片單時,當天 翻譯主席稀奇提到蘇菲亞此次在《魅惑》這部 片子的怪異的地方,即便故事文本是來自相當經典 翻譯文本,也曾在過去以片子這個媒材與觀 眾見面,不過主席與評審團委員都認為這並不是單純的翻拍,而是全新 翻譯一部傑出片子作品 。 此次蘇菲亞的改編其實不只是從新拍攝一次這個經典文本,而是加入了更多惡趣味的小細節 ,讓觀眾在賞識一個看似嚴厲的故事時,同時感觸感染到個中人與人擦出的荒誕火花 翻譯社電影將 於 2017 年 7 月 28 日,《魅惑》將會是一部賜與觀眾無窮欣喜的片子作品。

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1499259302.A.464.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alvaregbo72 的頭像
    alvaregbo72

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()