close
艾旺多語翻譯翻譯社
最先時候︰00:01:00
移動裝配的擴音器基本上太高品質設定除了增加檔案壓縮後巨細,其實不會讓翻譯公司有較著的高品質聽覺感觸感染,所以上述設定值已很夠用了 (Nokia N95 內建的高品質錄製,消息品都沒那麼高了翻譯)。別的 SmartMovie 只支援 MP3 消息解碼,這裡只能用 MP3 作消息編碼 。
E:\Video\Final Fantasy VII AC.avi
之前曾以 XviD 緊縮一部 600 MB 影片,使用 SmartMovie 播放時影片畫面會破裂。之後又用 DivX 緊縮了一次,了局居然能正常播放了。
雖然 SmartMovie 支援外掛字幕,不過轉換即麻煩品質又差強人意,所以不如在轉檔時直接將字幕內崁結果還好一些翻譯要崁入字幕其實只要將字幕跟要轉檔的影片在放在統一資料夾下並以不異檔名定名,
外掛字幕︰
(特別注重的是假如同時在「開始時候」和「竣事時間」填入時候,那麼「結束時間」的時候算法是以「最先時間」剪裁後入手下手算起,而不是以未剪裁前算起翻譯)
錯誤謬誤︰
解析度可遵照裝配解析度設定,並利用「配合寬度」或「配合高度」來讓影片保持比例,否則畫面將會拉舒展至所選擇的解析度而落空原有比例。
(特別注重的是假如同時在「開始時候」和「竣事時間」填入時候,那麼「結束時間」的時候算法是以「最先時間」剪裁後入手下手算起,而不是以未剪裁前算起翻譯)
例如︰
錯誤謬誤︰
解析度可遵照裝配解析度設定,並利用「配合寬度」或「配合高度」來讓影片保持比例,否則畫面將會拉舒展至所選擇的解析度而落空原有比例。
右鍵︰退出
E:\Video\Final Fantasy VII AC.avi
在填入的時候之前片斷將被剪掉。(規範︰剪掉1分鐘以前片斷。)
緊縮 SmartMovie 影片︰
結果預覽︰
緊縮 SmartMovie 影片︰
字幕︰
內崁字幕︰
E:\Video\Final Fantasy VII AC.srt
SubResync 支援的字幕花式相當多,不外為了操作方便建議利用 Srt 花樣字幕來進行轉換。
接著在字幕選項中選擇所載入字幕格式,在壓縮過程當中 WinMEnc 便會將字幕崁入。
(若是你要緊縮 MP4 時則必需選擇 AAC,Nokia 內建的 RealPlayer 並不支援 MP3 編碼消息…離題了)
接下來可以將影片和字幕移至手機,影片和字幕必需在統一資料夾檔名必須不異。
快速鍵 (播放中)︰
內崁字幕︰
E:\Video\Final Fantasy VII AC.srt
SubResync 支援的字幕花式相當多,不外為了操作方便建議利用 Srt 花樣字幕來進行轉換。
額外︰

標的目的鍵上/下 (以播放標的目的為準):調理音量
在 Nokia N73 手機上作過量次測試 512K 算是最不變的輸出值 (以動作片而言),如果緊縮對照靜態的影片想增添畫面品質其實可以再作再高品質設定。
幀/秒︰XX ( 這裡要選擇合營此字幕的影片影格率,未轉檔前影片 )
軟體介面︰英文 ( 有中文化 )

軟體官方︰Lonely Cat Games
在 Nokia N73 手機上作過量次測試 512K 算是最不變的輸出值 (以動作片而言),如果緊縮對照靜態的影片想增添畫面品質其實可以再作再高品質設定。
幀/秒︰XX ( 這裡要選擇合營此字幕的影片影格率,未轉檔前影片 )
軟體介面︰英文 ( 有中文化 )

軟體官方︰Lonely Cat Games

緊縮格局︰


- 支援外掛字幕。(只支援 Sub 格式字幕翻譯)
- 檔案小不佔用資本
接著在字幕選項中選擇所載入字幕格式,在壓縮過程當中 WinMEnc 便會將字幕崁入。
SmartMovie 簡單介紹、影片緊縮、字幕製作
軟體名稱︰SmartMovie
(若是你要緊縮 MP4 時則必需選擇 AAC,Nokia 內建的 RealPlayer 並不支援 MP3 編碼消息…離題了)
接下來可以將影片和字幕移至手機,影片和字幕必需在統一資料夾檔名必須不異。
快速鍵 (播放中)︰
結果預覽︰
建議利用︰
設立建設 SmartMovie 字幕︰
設立建設 SmartMovie 字幕︰
為什麼建議利用 DivX Code 呢?
在填入的時候之後片斷將被剪掉翻譯(類型︰剪掉10分鐘今後片斷。)
選擇完成後按下「開啟」鈕,這時會回到 SubResync 不需要作任何設定直接再按下「另存為…」按鈕,
優點︰
E:\Video\Final Fantasy VII AC.sub
選擇完成後按下「開啟」鈕,這時會回到 SubResync 不需要作任何設定直接再按下「另存為…」按鈕,
優點︰
E:\Video\Final Fantasy VII AC.sub
視頻︰DivX_512 K_320X240安裝 VobSub2.23,安裝完後後開啟「開始功能 表\VobSub\SubResync」。S60 平台上知名的 AVI 播放器翻譯字元集 ︰ChineseBig5
OK鍵: 暫停/播放SubResync 根基上來是來從新同步字幕的程式,但我們也能夠用它來轉換字幕花樣。
軟體簡介︰
只要在「入手下手時候」和「結束時間」填入時候便可以進行影片剪裁。竣事時候︰00:10:00"65306", {});存檔類型選擇為︰Microdvd (*.sub)
開啟 SubResync 後使用「開啟」鈕來選擇你要轉換的字幕,選定字幕後別一會兒開啟,下方選項中還有需作設定的選項,1鍵:亮度調理(暗)
3鍵:亮度調節(亮)
2鍵:顯示/埋沒搜索列
4鍵:跳轉到指守時間
5鍵:切換播放方向
6鍵:切換顯示模式 (原始巨細/符合畫面)
7鍵:顯示/埋沒字幕
8鍵:顯示/隱藏時候列
9鍵:逐影格播放
0鍵:切換時候列顯示體式格局 (已播放時候/剩餘播放時候)
標的目的鍵左/右 (以播放偏向為準):快進快退AVI 轉檔時不大建議利用 SmartMovie 官方的轉檔軟體,因為不管用什麼 Code 編碼城市有平滑過甚的現像,如果轉檔影片有內崁字幕時緊縮後字幕會很糢糊。
- 檔案清單中的中文會變以「?」顯示,建議使用英文檔名。
WinMEnc ( 免費、免安裝、幾近支援讀取所有影片格式,可輸出為 AVI、MP4 一般移動裝置經常使用到的格式)
本文來自: http://blog.roodo.com/BlackBox.X/archives/6318911.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
文章標籤
全站熱搜