close

便宜翻譯翻譯社





統一款遊戲的日版跟美版所支援的語文其實不不異
說話要有支援才可以,像三國志13就只有日文,LEGO美國ESHOP商城沒註明中文,但是歐洲澳洲的有,而且列國商城購買也會因為匯率不同有滿大的較差
"祭物與雪中的剎那"日文版肯定也有支援英文字幕
照樣但願老任能在ns上,最先像PS4有大量的中文化遊戲
請問是否是只要主機改成英文語系,日版遊戲也會變成英文介面?
萬國翻譯公司來專業的回覆你
weiyu99 wrote:
感謝翻譯公司的回應,不過現在還沒有買 switch 所以無法上 eshop 查詢翻譯
翻譯公司的遊戲是對應主機語系(例薩爾達),開啟遊戲後的說話和語音,會對應你主機系統的語系
4.若是你的遊戲是需要自定語系(例炸彈超人),開啟遊戲後需要去設定裡選定你的說話,與主機語系無關


Maasai wrote:


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5122174有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alvaregbo72 的頭像
    alvaregbo72

    這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    alvaregbo72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()