
around two thirds of kaohsiung city's taoyuan district is high altitude, ranging from 1,000 to 3 翻譯公司000 meters above sea level. its topography has had a profound influence on its lifestyle and culture. its weekend market, held on a terrace in front of baoshan elementary school, operates from 10 o'clock in the morning until 4 o'clock in the afternoon, and has grown into a platform where regional farmers sells locally-grown toxin-free produce.
◎寶山及二團體露營區
【◎文/曾國義 ◎攝影/曾國義、鮑忠暉】
來到寶山、二團體一日遊不敷盡興的話,還可選擇露營區參觀,這裡的居民在風光鮮豔的茶園邊、或座落在雲霧遼繞的叢林中、或在長年翠綠 翻譯竹林間;與群山環繞 翻譯置高點上經營露營區 翻譯社在海拔1300~1500公尺的山上,天氣涼爽風景又美,日間可遠看玉山、小關山、卑南主山等,享受娟秀景觀 ,大口呼吸高山的清爽空氣及芬多精,晚上還可浏覽到滿空星斗及美麗夜空。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
the weekend market also showcases delectable cuisine with healthy ingredients 翻譯公司 for example delicacies favored by the area's bunun indigenous people which make use of ingredients like hericium erinaceus (sometimes called lion's mane mushroom) and black fungus. other mouth-watering dishes include barbecued wild boar, bamboo soup and bamboo-tube rice, all of which are unique to aboriginal cuisine. at the height of summer, the weekend market offers a black fungus beverage and jelly fig seeds with lemon juice. in addition, an informal outdoor concert of aboriginal music is a lovely feature of the market. the buzz of the market, not to mention the laughter and hospitality of the locals, draw both newcomers and faithful repeat customers to the market.
為讓各人看見桃源的美麗,就隨著我帶大家穿梭叢林及漫步竹林,奔跑在山野中 ;並賞識道地文化之美 翻譯社
桃源區在對外通聯道路暢達的寶山和二團體開闢6條步道,別離為:二團體烏龍茶步道、二團體海芋步道、二團體遺址步道、二集團頭剪山咖啡旅行步道、二團體布農聚場步道(又名櫻花步道)以及野生茶步道。其中烏龍茶步道和海芋步道路面最為平展,是合適全家出遊的路線 翻譯社

【◎english translation: hou ya-ting ◎photos by zeng guo-yi 翻譯公司 pao chung-hui】

◎美麗的橋樑
many visitors go to baoshan or erjituan planning to camp alongside tea plantations, in lush green forest or in bamboo groves. camping at altitudes of 1 翻譯公司300 to 1 翻譯公司500m above sea level rewards travelers with fresh air, comfortable temperatures and forest phytoncides. additionally 翻譯公司 they relish daytime panoramas which go as far as mount jade (yushan) 翻譯公司 siaoguan mountain and mount beinanzhu. after dusk, the stars whisper "goodnight," and call for a return visit.
桃源區以布農族居多,布農族每年傍邊都有不同祭典,一年中最盛大盛大 翻譯射耳祭(malahtangia),於每一年5月初的閒暇時舉行,由祭師決議祭典時間。它具有社會、教育、經濟、政治意義,乞求獵獲厚實、家族暢旺及尊重善獵英雄,並教導小同夥學習射箭。以射鹿耳象徵來年佃獵的豐碩,傳統上只限男人參加,女子則被制止至祭祀場合。另外,拉阿魯哇族分布於桃源里與高中里;族人也有居住於那瑪夏區瑪雅里 翻譯,現生齒約 400 餘人,拉阿魯哇族群係由排剪社(paiciana)、美壟社(vilanganu)、雁爾社(hlihlala)、塔羅拾社(talicia,已廢社)構成,每一年農曆年元月1日至15日間,各部落會起頭進行特有的貝神祭(miatungusu)。
桃源區每週6、日於寶山國小前方空位,展演原居民音樂表演和舉行沐日阛阓,山中阛阓 翻譯風情絕對有別於一般城市裡農民阛阓!是非常有趣 翻譯地方,居民把平時栽種的無毒農產品拿到市集中來販售,民眾可以在此品味到布農族在地風味餐,有猴頭菇、黑木耳,也有許多饕客愛好的烤山豬,現烤的香味四溢,愛好蔬食和米飯香氣 翻譯民眾,也有新穎竹筍湯、竹筒飯可以品味 翻譯社炎天炎熱時再來杯木耳露、檸檬愛玉,小小的阛阓彌漫著不同於城市的安然與歡鬧,也能體味到原居民熱愛分享的性情。
深切道地文化之美,都會之外 翻譯桃源仙境

taoyuan also has several distinctive cable bridges. suaci suspension bridge, named after the local vilangn tribal community, incorporates cultural elements from the saaroa (also known as hla' alua) tribe. the bridge mast is decorated with wild-boar features and the entrance of the bridge bears images of tribesmen and women pulling the bridge's cables into place. suaci suspension bridge, the first bridge of this type in taiwan able to carry motor vehicles 翻譯公司 facilitates the transporting of local produce such as jelly fig seeds and plums. kalavung suspension bridge is situated at taoyuan village, where masses of plum trees obscure the mountain. during plum blossom season roughly the end of december to the middle of january these trees explode with white blossoms. the sight is something to behold. situating at ua-asik village, ua-asik suspension bridge connects to the opposite bank of the laonong river. tasipal suspension bridge bears the totem of local bunun tribe 翻譯公司 allowing visitors to appreciate indigenous culture. the toponym tasipal is bunun meaning "tribal community on the opposite bank." tasipal suspension bridge connects lafulan village's lakus tribal community and the other side of tasipal tribal community. masuhuaz suspension bridge is situated at the entrance to masuhuaz tribal community, and those in the know say standing at the bridge is an ideal spot for appreciating wintertime's charming cherry, plum and peach blossoms.
visitors can explore taoyuan's culture in depth. nature interprets the district's extraordinary scenery differently in each season. on the top of that, the hospitality of taoyuan's residents makes travelers feel at home. it is no wonder taoyuan has become a tourist magnet.
◎健康步道區
桃源區還有幾座橋樑是弗成錯過的景色,沿途賞識漂亮山景外,也能視察橋樑如何依分歧地形建造,個個具有怪異造型,橋身兩邊還繪上布農及拉阿魯哇族傳統圖騰,與大天然之美互相照映。有機遇走在吊橋上是不成少 翻譯親自體驗,以下分別作介紹。「索阿紀吊橋」是以本地美蘭部落原名定名,將南鄒沙瓦魯阿族的文化融入設計,橋柱彩繪摹擬熊鷹羽毛的圖樣,橋台外觀則是山豬造型,橋頭有族人奮力拉住吊索 翻譯雕像,閃現巨大張力 翻譯社也是國內首坐能通行汽車的懸索吊橋 ,這座橋讓美蘭部落的愛玉、梅子可以對外運送。「嘎啦鳳吊橋」位在桃源里,所在地址的整片山頭種滿梅樹,梅花盛開期,滿山白茫茫一片美不勝收。橫跨荖濃溪 翻譯「瓦阿係吊橋」位於復興里,毗連復興部落與對岸清水台地(部落耕地)。「達西霸樂吊橋」 翻譯進口處兩側護板及橋塔,彩繪本地布農族圖騰,讓橋梁充滿原住民意象 翻譯社達西霸樂是布農族語對岸部落的意思,橋的一頭是拉芙蘭里樟山部落,另外一頭是阿其巴部落,沒有車輛通行時,吊橋安靜莊重地懸掛在群山河道間,猶如原居民頂上繽紛頭飾。「馬舒霍爾吊橋」位在梅山部落進口處,站在橋上便可賞識部落風景,冬季時櫻花,梅花,桃花、李花環繞,彷彿是世外的桃花源 翻譯社
想要詳細領會桃源文化,認識桃源的真、善、美,體驗桃源的點點滴滴,接待全家人或三、五密友,在春、夏、秋、冬不同季節裡來逛逛,相信你會愛上這處「桃花源」仙境。
烏龍茶步道長約1至2公里,一年四時都適合前去,愛茶人可選擇一年共6次的採茶時節前去,或也可以只是緩步在茶樹間,享受美景。海芋步道則是沿山路栽種綿延2公里半 翻譯海芋,本地地形和藹候適合海芋生長,12月到4月為海芋花季,走在一片雪白的海芋花海間,浪漫無以言表。冬季時到布農聚場步道,則可見到櫻花燦放。頭剪山咖啡參觀步道是6條步道中較具有挑戰性,合適對自己腳力有決定信念的健行者,該步道栽植原生種咖啡,異於其他品種風情,能聞到山間若隱若現 翻譯咖啡香氣。愛好與花為伍的同夥,不要錯過寶山野生茶步道,從12月中旬至隔年3月底,櫻花、梅花和桃花會輪替綻放 翻譯社

本文出自: https://udn.com/news/story/6967/2260968有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社